Штурм Капитолия - proud boys
05.11.2025 Политика

Играть грязно – прерогатива Запада

«Раньше «играть грязно» было прерогативой Запада. Теперь мы позволяем Москве побеждать нас в нашей же игре», - горюнится обозреватель The Guardian Джозеф Пирсон и приводит примеры грязной игры. А параллельно помощник редактора The Telegraph Гордон Рейнер рассказывает как Би-би-си подделала речь Дональда Трампа, который, оказывается отнюдь не призывал своих сторонников идти на штурм Капитолия. Би-би-си — светоч объективной журналистики! Поразительная картина.  Оба текста перевёл на русский и опубликовал ресурс Briefly.

The Guardian:

Мы, на Западе, когда-то умели играть грязно — и во времена холодной войны делали это мастерски. Сегодня же серую зону и гибридные методы ведения войны мы оставляем России, которая выигрывает информационную войну. Европейская гордость за то, что мы «играем по правилам», может оказаться ахиллесовой пятой демократии.

Берлинский воздушный мост — хороший пример того, что мы когда-то делали отлично, но давно забыли. Холодная война, можно сказать, началась и закончилась в Берлине: с воздушного моста 1948–49 годов и падения стены в 1989-м. Первая из этих дат связана с крупнейшей в истории воздушной гуманитарной операцией, когда Запад снабжал Берлин всем необходимым после того, как Сталин попытался вытеснить западных союзников. 

Параллельно шла информационная кампания: радиостанция RIAS (Radio in the American Sector — предшественница финансируемых ЦРУ «Радио Свобода» и «Радио Свободная Европа»), британские культурные миссии вроде «Шекспир среди руин», американские библиотеки и образовательные программы.

Но самым мощным инструментом Запада была дезинформация. Воздушный мост стоил в пересчёте на современные деньги почти 3 миллиарда долларов, и для общественной поддержки требовалась убедительная история. Её до сих пор повторяют почти все: Берлин был блокирован, сухопутные пути перекрыты, а женщины и дети голодали.

За исключением того, что — да, существовал воздушный мост, но никакой блокады Берлина не было.

В Национальном архиве в Кью я нашёл документы 1948 года, в которых британское Министерство иностранных дел прямо говорило: «Блокада Берлина — это не осада» и что «движение немецких граждан в город и из него возможно постоянно», в том числе для получения продовольствия. Тем не менее в прессе активно продвигалась «масштабная и сенсационная история о применении воздушной мощи в гуманитарных целях». Государственный секретарь США Джордж К. Маршалл по телеграфу призывал «в полной мере использовать текущие пропагандистские преимущества нашего положения», подчёркивая «ответственность Советов за грозящий голод среди гражданского населения».

История оказалась настолько эффективной, что превратилась в укоренившийся миф холодной войны. В Великобритании школьники до сих пор изучают по программе GCSE, что Сталин блокировал Берлин, а его жители находились на грани голода.

Было ли правильно вводить общественность в заблуждение в 1948–49 годах? Нет. Достигло ли это цели — полной поддержки в США и Великобритании? Да. Более того, воздушный мост помог Гарри Трумэну неожиданно переизбраться на выборах в ноябре того года. 

Европейские демократии гордятся тем, что они более честны, чем Россия (и даже чем США). Целостность информации — прозрачность, факты, доказательства — создают доверие. Западные СМИ должны быть лучше, чем фабрики слухов и боты. Да и происходящее в России само по себе достаточно ужасно — не стоит его приукрашивать. Однако наши методы могли бы быть жёстче.

Мы проигрываем информационную войну России, потому что инструменты, на которые полагались во времена холодной войны — многие из них появились ещё в эпоху Берлинского моста, — тихо умирают. Радиостанции и агентства новостей, созданные для вещания в Восточную Европу, оказываются под ударом: Дональд Трамп пытался закрыть Radio Free Europe и Radio Liberty. 

Британские министры заслуженно обвиняются в бездействии, поскольку финансирование мягкой силы, включая British Council, находится под угрозой. Немецкий аналог, Goethe-Institut, лишается финансирования. В США Центр глобального взаимодействия (Global Engagement Center), созданный в 2016 году для разоблачения дезинформации, Трамп закрыл в начале этого года.

Европейские структуры вроде EEAS (Европейской службы внешнеполитической деятельности) и East StratCom Task Force в основном занимаются мониторингом угроз, а не наступательными действиями. Как отмечает Королевский объединённый институт оборонных исследований (RUSI), Запад «не сумел выработать значимый ответ и усилить общественную коммуникацию, чтобы противостоять российской дезинформации».

Россия выигрывает не только в Европе, но и в странах глобального Юга. Фабрики троллей, кибератаки, дипфейки, кампании с ложными новостями — например, об «грязных бомбах» и «биотехнологиях» на Украине — формируют общественное мнение в регионах, где Запад утратил моральное превосходство. Путин называет методы Запада «опасной, кровавой и грязной игрой», но он просто проецирует собственное поведение. Именно он играет в эту игру.

Что значило бы «играть грязно» сегодня? Это означало бы действовать с той же решимостью и энергией, с какими Запад противостоял Сталину — и победил. Это означало бы принимать решительные меры, подобные тем, когда ЕС в 2022 году приостановил вещание российских пропагандистских каналов RT и Sputnik, или когда Киберкомандование США в 2018 году атаковало российскую «фабрику троллей» Internet Research Agency, чтобы помешать вмешательству в промежуточные выборы. Это означало бы активнее использовать хакеров-активистов, ведь о «западных киберпобедах» над Россией почти ничего не слышно — возможно, потому что они просто «меньше шумят».

Опасения эскалации — и ответных ударов по критической инфраструктуре — вполне обоснованы. Но пока Россия запускает дроны-разведчики и проверяет европейские границы на прочность, мы тратим время на беспокойство, а не на контрнаступление.

Главное, что мы утратили со времён воздушного моста, когда США и Великобритания впервые в мирное время влили в Европу деньги, информационное влияние и военную мощь, — это боевой дух. Тогда мы смогли сдержать Сталина с помощью удивительной стойкости и, пусть не совсем правдивой, но чертовски хорошей истории. Хорошо, что мы стали честнее. Плохо, что потеряли волю бороться. Слишком многие выглядят усталыми и разочарованными, чтобы защищать преимущества демократии. Вот почему, когда речь заходит о (дез)информации, русские могут с полным правом сказать: «Мы побеждаем». 

The Telegraph:

BBC подделала речь Дональда Трампа — внутренний отчёт раскрывает детали

Согласно внутренней служебной записке, с которой ознакомился The Telegraph, BBC «подредактировала» речь Дональда Трампа, представив его так, будто он подстрекал к беспорядкам на Капитолийском холме.

Программа Panorama, вышедшая в эфир за неделю до выборов в США, «полностью ввела зрителей в заблуждение», показав, как президент якобы говорит сторонникам, что он «пойдёт с ними к Капитолию, чтобы сражаться изо всех сил», в то время как в реальности он сказал, что пойдёт с ними, «чтобы мирно и патриотично дать услышать ваши голоса».

«Искажённые» кадры были выделены в 19-страничном досье о предвзятости BBC, составленном бывшим членом комитета корпорации по редакционным стандартам, и теперь циркулируют по правительственным ведомствам.

Документ утверждает, что программа заставила президента США «говорить» то, чего он не говорил, объединив начало его речи с фразой, произнесённой почти через час.

В отчёте также говорится, что высшее руководство и председатель BBC проигнорировали серию серьёзных жалоб, поданных собственным наблюдательным органом корпорации.

Старший сын президента, Дональд Трамп-младший, обвинил BBC в нечестности и «фейковых новостях». Он перепостил материал The Telegraph на платформе X со словами:

«Эти фейковые “журналисты” в Британии такие же лживые и полные дерьма, как и те, что у нас в Америке!!!!»

The Telegraph намерена вскоре опубликовать и другие выдержки из меморандума, в которых BBC Arabic обвиняется в предвзятости при освещении войны в Газе, а корпорация — в «фактической цензуре» дискуссии о трансгендерных вопросах.

Документ ставит серьёзные вопросы о внутренней культуре BBC, её влиянии на беспристрастность и о том, как менеджеры, включая генерального директора Тима Дэви, якобы закрывают глаза на доказательства предвзятости.

Как BBC смонтировала речь Трампа

Склеенная версия слов Трампа, показанная в Panorama, создавала впечатление, будто он сказал:

«Мы пойдём к Капитолию, я пойду с вами, и мы будем сражаться. Мы будем сражаться изо всех сил, и если вы не будете сражаться, у вас больше не будет страны.»

В действительности первые слова — «Мы пойдём к Капитолию, я пойду с вами» — прозвучали на пятнадцатой минуте речи, а вторая часть — «мы будем сражаться изо всех сил…» — через 54 минуты.

Через 15 минут после начала речи Трамп сказал:

«Мы пойдём к Капитолию, я пойду с вами. Я знаю, что все здесь вскоре направятся к зданию Конгресса, чтобы мирно и патриотично дать услышать свои голоса.»

Таким образом, монтаж, сделанный BBC, «полностью вводил в заблуждение». Тот факт, что Трамп не призывал сторонников «идти и сражаться» у Капитолия, был одной из причин, почему ему не предъявили федеральных обвинений в подстрекательстве к мятежу.

Однако это была не единственная подмена.
6 января 2021 года так называемые Proud Boys — сторонники Трампа — двинулись к Капитолию ещё до того, как президент начал говорить.

Внутренний меморандум и политическая реакция

Консерваторы потребовали немедленного расследования, как Panorama могла выйти в эфир.

Найджел Хаддлстон, теневой министр культуры, заявил:

«Эти крайне тревожные разоблачения могут серьёзно подорвать бренд и репутацию BBC. Лицензионный сбор оправдывается только при условии беспристрастности и доверия.
Нет никакого оправдания подобным преднамеренным манипуляциям и распространению дезинформации. Это один из самых вопиющих случаев предвзятости, когда-либо вскрытых.
Плательщики лицензионного сбора заслуживают немедленного объяснения и извинений, а также полного расследования этого скандала.»

Как искажали события дня

Наибольший ущерб репутации нанёс часовой выпуск Panorama под названием Trump: A Second Chance?, показанный в октябре прошлого года.

Помимо изменения слов Трампа, в фильме показали мужчин с флагами, идущих к Капитолию после речи президента, что «создавало впечатление, будто сторонники Трампа откликнулись на его “призыв к оружию”». На самом деле эти кадры были сняты до начала речи.

В отчёте говорится, что «искажение событий дня» было настолько вопиющим, что зрители вправе спросить:

«Почему BBC вообще можно доверять, и где всё это закончится?»

Когда проблема была поднята с руководством, менеджеры «отказались признать нарушение стандартов». Автор отчёта предупредил председателя BBC Самира Шаха о «чрезвычайно опасном прецеденте», но не получил ответа.

Внутренний информатор разослал копию 19-страничного письма всем членам совета BBC.

Бывший премьер-министр Борис Джонсон назвал разоблачения «полным позором».
Лидер Reform UK Найджел Фараж сказал:

«Неудивительно, что всё меньше людей платят лицензионный сбор BBC.»*

Бывшая ведущая BBC Лиз Кершоу написала в X:

«Это не сюрприз. Я работала на BBC с 1993 по 2011 год. Предвзятость и групповое мышление журналистов были возмутительными, с этим приходилось бороться ежедневно.»

Каролин Диненидж, председатель парламентского комитета по культуре, СМИ и спорту, заявила:

«Когда доверие к политике и СМИ так низко, государственный вещатель несёт особую ответственность. Эти обвинения крайне тревожны и поступили в критический момент.»

Разоблачение, что BBC фактически подделала речь Трампа, может серьёзно ухудшить отношения корпорации с Белым домом. Это также происходит накануне переговоров с министром культуры Лизой Нэнди о финансировании BBC перед продлением хартии в 2027 году.

Кто написал отчёт

Отчёт о предвзятости BBC подготовил Майкл Прескотт, бывший внешний советник редакционного комитета EGSC. Он работал там три года и ушёл в июне.

Прескотт написал в сопроводительном письме, что был вынужден действовать из-за «отчаяния от бездействия руководства BBC, когда вскрываются проблемы».

Он направил досье совету директоров, так как предупреждения комитету EGSC «были проигнорированы».

Прескотт писал:

«Я ушёл с глубокой тревогой. Руководство постоянно отказывается признавать проблемы. Ошибки повторяются снова и снова.»

Он особо критиковал Джонатана Манро и Дебору Тернесс:

«Меня поражает их оборонительная позиция. Конкретных мер по предотвращению ошибок нет, и поэтому они повторяются.»

BBC News и её руководители

Дебора Тернесс — исполнительный директор BBC News. Отвечает за все новостные и общественно-политические программы, управляет коллективом в 6000 человек и получает свыше £430 000 в год.

С 2022 года подвергается критике за освещение конфликта в Газе. Она одобрила документальный фильм Gaza: How to Survive a War Zone, впоследствии снятый с iPlayer, когда выяснилось, что рассказчиком был сын высокопоставленного деятеля ХАМАС.

В 2023 году Тернесс запустила проект BBC Verify для проверки фактов, который сам оказался под шквалом критики за ошибки и предвзятость.

Джонатан Манро, старший контролёр новостного контента, получает чуть более £300 000 в год и курирует международные новости. Он был вовлечён в два громких скандала: рейд BBC на дом певца Клиффа Ричарда (за который корпорация заплатила £200 000 компенсации) и возвращение в BBC Мартина Башира, уличённого в обмане принцессы Дианы.

Комитет EGSC и его состав

Редакционный комитет BBC по стандартам (EGSC) отвечает за соблюдение редакционных правил, рассмотрение жалоб и взаимодействие с Ofcom.

В него входят:

  • Самир Шах, председатель BBC;
  • Тим Дэви, генеральный директор;
  • Дебора Тернесс, глава BBC News;
  • Сэр Робби Гибб, независимый директор, бывший пресс-секретарь Терезы Мэй;
  • Каролин Томсон, независимый директор совета.

Проблемные кадры и реакция BBC

В фильме также использовалась аудиозапись полицейского диспетчера, предупреждавшего о «трёхстах Proud Boys, направляющихся к зданию правительства», хотя расследование BBC Newsnight ещё в феврале 2021 года установило, что они двинулись к Капитолию до речи Трампа.

Кадры, использованные Panorama, были сняты в 10:58 утра — за час до начала выступления президента.

Документальный фильм Trump: A Second Chance? был снят внутренней командой BBC — режиссёром Мэттью Хиллом и монтажёром Карен Уайтман, редактором Panorama с 2002 года. Фильм находился на платформе iPlayer год, после чего был удалён согласно политике BBC.

Письма, заседания и игнорирование

Прескотт уведомил руководство BBC, заявив в письме:

«Если журналистам BBC позволено редактировать видео так, чтобы люди “говорили” то, чего не говорили, тогда зачем нужны стандарты? Почему BBC должна вызывать доверие?»

На заседании EGSC 12 мая 2025 года Манро сказал:

«Не было намерения вводить аудиторию в заблуждение относительно содержания речи. Сокращённый монтаж — обычная практика.»

Прескотт ответил, что это «противоречит политике BBC», и напомнил скандал Crowngate 2007 года, когда трейлер фильма о королеве Елизавете II был смонтирован так, будто она раздражённо покинула фотосессию.

Манро заявил, что «для соблюдения беспристрастности не требуется делать парные программы» — в ответ на вопрос, почему не сняли аналогичный фильм о Камале Харрис.

Тернесс пыталась оправдать подделанный монтаж, ссылаясь на выводы Конгресса США о «заговоре Трампа», на что Прескотт ответил, что это «не оправдание для изменения слов президента».

Он направил письмо председателю BBC:

«Это крайне опасный прецедент. Надеюсь, вы примете меры.»

Ответа не последовало.

В сентябре Прескотт разослал письмо всем членам совета, выражая «разочарование тем, что корпорация закрывает глаза на системную предвзятость». Письмо дошло до правительственных структур.

Предыдущие случаи, когда BBC вводила зрителей в заблуждение

  • Fake polar bear shots (2011) — сцена рождения белого медвежонка в Frozen Planet снималась в зоопарке, а не в дикой природе.
  • Crowngate (2007) — трейлер фильма A Year With the Queen ошибочно показал, будто королева ушла со съёмки.
  • Phone-in fiascos (2007) — BBC оштрафовали на £50 000 за подставного «звонящего» в шоу Blue Peter.
  • Doctored volcano footage (2015) — кадры из разных извержений смонтированы в одно в фильме Patagonia.
  • Antiques bidding row (2005) — актриса изображала покупательницу в программе Flog It!.

Политические последствия

Оппозиционные депутаты призывают министра культуры Лизу Нэнди начать расследование. Парламентский комитет по культуре, СМИ и спорту имеет право вызвать на слушания Тима Дэви, Самира Шаха и других для дачи показаний.

Когда в 2007 году разгорелся скандал Crowngate, BBC поручила расследование бывшему топ-менеджеру Уиллу Уайатту. Он заключил, что монтаж трейлера был «выполнен небрежно, но без злого умысла». Несмотря на это, руководитель канала BBC One Питер Финчем ушёл в отставку.

Майкл Прескотт отказался комментировать для прессы.

Официальный представитель BBC заявил:

«Мы не комментируем утечки внутренних документов, однако BBC серьёзно относится к обратной связи и рассматривает её внимательно.
Майкл Прескотт — бывший советник совета, где различие мнений по поводу освещения является обычной частью обсуждений.»

Статья, размещенная на этом сайте, является переводом оригинальной публикации с The Telegraph. Мы стремимся сохранить точность и достоверность содержания, однако перевод может содержать интерпретации, отличающиеся от первоначального текста. Оригинальная статья является собственностью The Telegraph и защищена авторскими правами.

Briefly не претендует на авторство оригинального материала и предоставляет перевод исключительно в информационных целях для русскоязычной аудитории. Если у вас есть вопросы или замечания по поводу содержания, пожалуйста, обращайтесь к нам или к правообладателю The Telegraph.

* Лицензионный сбор BBC — это налог на телевидение в Великобритании, который используется для финансирования услуг BBC. С 1 июля 2025 года стоимость годовой лицензии составляет £174,50 за цветной телевизор и £58,50 за черно-белый. Сбор обязателен для каждого домохозяйства, которое смотрит или записывает телепрограммы в прямом эфире на любом канале, использует онлайн-сервисы, такие как YouTube, или смотрит контент BBC через iPlayer или используя другие типы устройств

При этом от уплаты сбора освобождаются домохозяйства, где хотя бы один член старше 74 лет,  а для людей с полной слепотой предусмотрена скидка в 50%, - такой английский юмор, надо думать. 

Прим. ВиД.

UPD

Спустя неделю после публикации гендиректор Би-би-си Тим Дэйви оставил свой пост, сообщила The Times. Газета пишет, что решение об отставке глава Би-би-си принял «после напряженной недели» в британской национальной телекомпании. Ее обвинили в показе смонтированного фрагмента речи американского президента и провале в освещении ситуации в секторе Газа и проблем трансгендеров («Международное общественное движение ЛГБТ» признано экстремистским и террористическим, запрещено на территории РФ).

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии