Дореволюционный ресторан в СпБ
20.06.2025 Культура

Чем отличались дореволюционные меню ресторанов

Фото
Fine Art Images / Heritage Images / Getty Images

Петербургский международный экономический форум в разгаре: спорят о том, где находится российская экономика – в ж или нет – какой уровень ключевой ставки даст возможность бизнесу вздохнуть свободнее, а кто-то возмущается, что обед для участников ПМЭФ стоит 12 тыс. рублей (как будто это для них деньги). Словно откликаясь на эмоции по поводу обедов, редакция «РБК Вино» решила рассказать о меню и ценах дореволюционных ресторанов Петербурга. У кого-то по прочтению наверняка потекут слюнки, а кто-то и вздохнёт ностальгически.

Сколько блюд предлагали гостям ресторанов

В меню российских ресторанов XIX — начала XX века не найти привычного салата «Цезарь» и многих современных блюд, зато гостям предлагали рябчиков, стерлядь, каплунов и бесконечные виды консоме, а сами меню иной раз называли словом «прейскурант». 

В зависимости от того, было это основное меню заведения или меню, составленное под конкретный званый обед или ужин, разнилось и количество блюд в нем. «Торжественные обеды в русских ресторанах конца XIX века традиционно состояли из четырех перемен блюд. Открывалась трапеза супом. Затем шли холодные или горячие закуски. Третья перемена — жаркое, четвертая — десерт. В зависимости от класса заведения и стоимости обеда каждая перемена могла включать в себя несколько наименований», — говорит историк русской кухни Павел Сюткин.

1

По его словам, официальные трапезы были регламентированы по времени, нельзя было прийти на обед по торжественному случаю и сидеть за столом допоздна. Отсюда и умеренное число блюд и подаваемых напитков, отмечает Сюткин.

Совсем иная картина в постоянных меню ресторанов. Например, в заведении «Театральный клубъ» прейскурант блюд занимал шесть страниц, в него входили несколько вариантов закусок, холодных и горячих блюд, а также супы.

Копии дореволюционных меню ресторанов Петербурга предоставлены «РБК Вино» ресторатором и историком петербургской кухни Леонидом Гарбаром.

Изображение выглядит как текст, бумага, меню, книга

Содержимое, созданное искусственным интеллектом, может быть неверным.

Изображение выглядит как текст, бумага, меню, книга

Содержимое, созданное искусственным интеллектом, может быть неверным.

Изображение выглядит как текст, меню, бумага, книга

Содержимое, созданное искусственным интеллектом, может быть неверным.

Изображение выглядит как текст, меню, бумага, книга

Содержимое, созданное искусственным интеллектом, может быть неверным.

Изображение выглядит как текст, бумага, книга, Публикация

Содержимое, созданное искусственным интеллектом, может быть неверным.

А в ресторане «Л. Бауэръ и Ко» постоянное меню включало в себя закуски, мясные и рыбные блюда.

2

В старинных меню нет салатов

В дореволюционных меню, в отличие от современных, действительно достаточно сложно найти раздел, который бы именовался «салатами». Отыскать в них привычные современному человеку «Цезарь», «Греческий» или «Оливье» попросту невозможно. Сюткин отмечает, что это связано с местом салата в трапезе.

«В то время салат — это гарнир, принадлежность к горячему блюду. В русских кулинарных книгах XIX века никаких разделов «Салаты» (как отдельных блюд в нынешнем понимании) мы не найдем. У Екатерины Авдеевой они включены лишь в 13-ю главу после закусок, супов и горячих блюд. Кстати, и называется этот раздел «Салаты и приправы к жарким». У Елены Молоховец мы встречаем лишь раздел «Салаты к мясным и рыбным блюдам». Это отношение к салатам сохраняется у нас практически до 1950-х годов. Та же картина наблюдается и в первом издании «Книги о вкусной и здоровой пище» (1939 года). И лишь в послевоенных изданиях они перемещаются на нынешнее место — в начало обеда», — говорит он.

Леонид Гарбар отмечает, что салаты не выделяли в меню отдельно, поскольку их могли включать либо в «Закуски», либо в «Зелень» в зависимости от состава.

Бульоны на французский манер называли «консоме»

Слова «бульон» в дореволюционных меню тоже не встретишь. Вместо него используют французское слово «консоме», что означает наваристый бульон. Это связано с тем, что русская кухня в течение всего XIX и начала ХХ века находилась под очень плотным французским влиянием. По словам Гарбара, не последнюю роль в этом сыграла Отечественная война 1812 года, когда бывшие французские военные вместо того, чтобы вернуться на родину, зачастую оставались в Российской империи. Кто-то устраивался в семьи воспитателями и учителями для детей, а некоторые становились поварами в домах помещиков, где как раз готовили традиционные для Франции блюда и в целом создавали французскую атмосферу.

Сюткин видит здесь и другую, образовательную причину. «Повар, достойный работы в хорошем ресторане, непременно учился либо за границей, либо у иностранных поваров (чаще французов). Французская гастрономия была той базой, которую постигал любой уважающий себя шеф-повар в России тех лет. Ну и потом, давайте говорить откровенно: в русском языке просто нет собственных слов для многих поварских понятий. Неужели консомэ — это «крепкая говяжья уха»? А как перевести «потаж-крем» из приведенного меню? Суп-пюре? Ну и какое из этих слов здесь русское?» — говорит он.

3

В дореволюционных меню часто готовили редкую по нынешним временам птицу: перепелов, каплунов (кастрированных петухов), рябчиков.

Рукописные меню

В дореволюционных ресторанах в равной степени можно было встретить как рукописные, так и печатные меню. Печатные меню делались либо для торжественных обедов, либо для их долговременного использования в ресторане. В случае быстрого обновления меню проще было написать его от руки на печатном бланке. Так же поступали в случае небольших семейных или корпоративных торжеств. Разумную экономию никто не отменял, говорит Сюткин.

«Не следует забывать и еще одно обстоятельство. На любую типографскую работу нужно было получить разрешение цензуры. Поэтому красочные меню готовились и согласовывались заранее. В обычной же жизни проще было заказать бланки меню с живописным изображением или эмблемой ресторана, а заполнять их по мере надобности от руки или на печатной машинке (появившейся в России уже в начале XX века)», — добавил он.

Гарбар также рассказал, что подобная практика распространялась и на дореволюционные винные карты. Даже в том случае, если основная карта была печатной, на ней могли оставить место для того, чтобы вписать какую-то позицию от руки. Это зависело от наличия конкретного вина.

4

В дореволюционных ресторанах в равной степени можно было встретить как рукописные, так и печатные меню.

Сервировка a la russe

В некоторых старинных меню можно встретить такой оборот. В классическом понимании он означает последовательную подачу блюд: от закусок к супам, горячему и десертам. Как правило, блюдо выносилось на большом подносе и предлагалось тем, кто сидит за столом. В традиционной французской подаче все кушанья ставили на стол одновременно, в этом было ее основное отличие, уточняет Сюткин.

«Впрочем, не стоит заблуждаться. Фраза a la russe здесь скорее дань моде, поскольку сама эта сервировка появляется во французской изящной кухне еще с начала XIX века, как адаптация «русской» идеи к традиционным французским гастрономическим принципам. По крайней мере, первые обеды a la russe были поданы во Франции русским послом Александром Куракиным лишь в 1810 году. Но еще за годы до этого [кулинарный критик] Гримо де Ла Рейньер резко критиковал выставление большого количества блюд на столе, призывая вместо этого подавать их по очереди. Что касается меню русского ресторана конца XIX века, то service a la russe там предполагал, вероятно, подачу блюд «курсами» т.е. в последовательности, поименованной в меню. А не по выбору гостя», — говорит он.

Необычные ингредиенты

В дореволюционных меню часто готовили редкую по нынешним временам птицу: перепелов, каплунов (кастрированных петухов), рябчиков. Кроме того, в меню представлены и блюда из стерляди или осетрины, которую сейчас можно встретить только в качестве премиальных позиций заведений. А вот привычную говядину или свинину в меню с первого взгляда не найти.

«На самом деле практически в каждом из представленных меню присутствует говядина или свинина. Просто они не видны из-за названий блюд. Турнедо — это говяжья вырезка, эзельская ветчина — из свинины. Другое дело, что торжественный характер банкета предполагал наличие дичи, хорошей рыбы. В этом, кстати, и проблема воссоздания блюд старой кухни в сегодняшних ресторанах. Не то что рябчиков, даже вкусной репы или ершей для ухи в магазине не купить. Так что новомодная инициатива учредить «стандарт русской кухни» приходит в противоречие с ассортиментом магазинов», — отмечает Сюткин.

В свою очередь, Гарбар видит в этом авторский подход при формировании меню в дореволюционных ресторанах. Он говорит о том, что в то время ингредиенты для приготовления блюд в целом выбирали гораздо тщательнее и без спешки. «Сейчас практически везде мы видим обычную курицу, максимум, что можно найти, — цыпленка. А в дореволюционных меню есть и каплун, кастрированный петух, и пулярда — кастрированная курица. Это совершенно отдельный способ выращивания птицы, при котором мясо получалось сочным и жирным. А каплуны — вообще самая лучшая основа для крепкого бульона, но их нужно уметь готовить. Сейчас мы везде видим спешку и желание заработать быстро, которые, к сожалению, не соотносятся с таким подходом к продуктам. Никто не будет тратить время на выращивание особых петухов или куриц», — говорит он.

5

Вместо слова «бульон» в дореволюционных меню было написано «консоме».

Как оформляли винную карту

Винную карту в XIX веке отдельно могли предложить в дорогих ресторанах. В нее входили в основном европейские вина, однако были и российские позиции: крымские и кубанские. Помимо вин, гостям предлагали настойки, медовуху и безалкогольные напитки. В том случае, если это было меню званого обеда или ужина, подача вин и других напитков могла быть вписана в него сразу.

По словам Сюткина, существовал принятый порядок подачи вин за званым столом, который «не имел ничего общего с сегодняшним». «Нынешнее правило «не смешивать напитки» было бы попросту непонятным тогда. Перед началом обеда можно было выпить настойку или рюмку водки, после супа под закуски — столового белого или более плотного бургундского, с мясом — красное бордо, перед десертом — портвейн, после него — мадеру и коньяк. Между блюдами могло «вклиниваться» шампанское», — добавил он.

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии